Deutscher Wettbewerb I
Who are the heroes, who are the monsters?
Täglich prasseln Bilderfluten auf uns ein: Sie erzählen von Moral, von dem Guten und dem Bösen. Auf deren Rückseiten hören wir die alten Gottheiten rufen, sie warnen uns vor zu schnellen Urteilen und verzerrten Realitäten.
Every day we are exposed to a flood of images: they tell us about morality, about good and evil. On their back we hear the ancient deities calling out, warning us against rash judgements and distorted realities.
– Emina Faljic
TERMINE
MITTWOCH, 20.11. · 19:00 Uhr · FILMHAUS KINO
DONNERSTAG, 21.11. · 18:00 Uhr · FILMHAUS ATELIER
Deutscher Wettbewerb II
Make me whole
Im Feuer des Glaubens, zwischen Wunder und Wirren, loten Seelen die Grenzen ihrer inneren Wahrheiten aus. Spirituelle Ekstase, ein heiliges Enigma und innere Kämpfe verweben sich zu einem Mosaik, in dem die Grenzen von Realität und Mythos verfließen, um die Leere zu füllen.
In the fervor of faith, between wonder and turmoil, souls push the limits of their inner truths. Spiritual ecstasy, a sacred enigma, and internal struggles weave into a mosaic where the lines between reality and myth dissolve, seeking to fill the void.
– Jennifer Jones
TERMINE
MITTWOCH, 20.11. · 21:30 Uhr · FILMHAUS KINO
FREITAG, 22.11. · 15:00 Uhr · FILMHAUS KINO
Deutscher Wettbewerb III
Out of Bounds
Unsere von Erinnerungen geformten Seelen sind Rissen ausgesetzt, die hemmen. Manchmal müssen wir den vorgegebenen Konstrukten entschlüpfen, uns von außen betrachten und wieder einen Teil der Strecke zurückgehen. Eine Befreiung kommt im Nachfühlen.
Our souls, moulded by memories, are exposed to cracks that inhibit. Sometimes we have to escape the given constructs, view ourselves from the outside and go back part of the way. Liberation comes when we trace what we feel.
– Eckhard Plöttner
TERMINE
DONNERSTAG, 21.11. · 17:00 Uhr · FILMHAUS KINO
FREITAG, 22.11. · 17:00 Uhr · FILMHAUS KINO
Deutscher Wettbewerb IV
Die Summe der einzelnen Teile
Ein Zustand ändert sich. Eine Situationen nimmt Dynamik auf. Begebenheiten an bestimmten Schauplätzen verweben sich zu einer Geschichte. Es gibt keinen Zufall. Unser Weltbild wird von Ereignissen, Erfahrungen, Normen und auch von verborgenen Kräften geprägt.
A status shifts. A situation gains momentum. Events at certain locations merge into a story. There’s no such thing as coincidence. Our worldview is shaped by events, experiences and norms—and also by hidden forces.
– Nicole Rebmann
TERMINE
FREITAG, 22.11. · 19:00 Uhr · FILMHAUS KINO
SAMSTAG, 23.11. · 15:00 Uhr · FILMHAUS KINO
Deutscher Wettbewerb V
Kühne Unschuld
Junge Menschen, die in eine unverständliche, manchmal grausame Welt hineingeworfen werden. Wie ihre Protagonist*innen stürzen sich auch die Filme kopfüber in die Welt, und obwohl sie sich mit den Naiven beschäftigen, werden sie selbst nie naiv.
Young people who are thrown into an incomprehensible, sometimes cruel world. Like their protagonists, the films plunge headlong into the world, and although the films deal with the naïve, they never become naïve themselves.
– Mikkel Haynes
TERMINE
FREITAG, 22.11. · 21:30 Uhr · FILMHAUS KINO
SAMSTAG, 23.11. · 17:00 Uhr · FILMHAUS KINO